U prijevodu bi ova zanimljiva fotomonografija glasila “Uspomene na Rijeku”. Naš grad je kroz dosad neviđene stare fotografije prikazan na 111 stranica. Knjiga je izdana pod pokroviteljstvom “Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia” i “Associazione Giuliani nel Mondo”.
Zahvaljujemo našoj čitateljici Silvani, koja nam je ukazala na ovu knjigu.
Tekst je napisao Iginio Ferlan (Australija), fotografije su iz kolekcije Claudia Fantinija, dok se uz prevoditelje Furia Perkovicha (Urugvaj) za španjolski i Iginia Ferlana na egleski još spominje i predsjednik Marino Micich iz “Archivio Museo Storico di Fiume- Roma”, kojem se posebno zahvaljuje na suradnji.
Knjiga je prvenstveno namijenjena svim Fiumanima, odnosno riječkim Talijanima koji su morali napustiti svoj grad, da se prisjete svojeg voljenog grada iz kojeg dolaze. Egzodus je ostavio prazan grad. Neki govore o 80 % grada. Povijest nas je naučila tome da se takve stvari događaju nakon rata. Nažalost, to se dogodilo i kod nas. Grad je brzo slaveniziran. O tome smo pisali ovdje.
Iako je knjiga pisana na talijanskom, španjolskom i engleskom, na hrvatskom nije napisana niti jedna riječ , što je veliki minus i samo se tako radi još više na udaljavanju dvije etničke skupine romanske i slavenske. U pravilu knjige izdane u Rijeci, koje se tiču povijesti grada , često sadrži i talijanski jezik i kad ponekad nema ekonomske računice. Ako se misli radit na zbližavanju, onda se ovakve stvari ne smiju dešavati više. Dok s druge strane, ne vidimo takvu praksu i toliko potrebno uvažavanje, koje potrebno da bi se dvije zajednice, otvorile jedna drugoj i napokon progovorile istinu.
Knjigu “Ricordo di Fiume” možete pogledati, u našem odjeljku literatura.
10.02.2013.
Ažurirano : 30.10.2024.