“La toroniera xe grande e bella” stihovi su pjesme Toronjera koja se obavezno pjeva na feštama na Kvarneru, bilo to na utakmicama, konobama i ostalim raznim prigodama.
No što znamo o njoj. Prije svega autori Lovranci su bili toliko pijani da je danas teško odšifrirat pjesmu.
Sjajna kancona, spjevana davne 1913 va Lovrane, o jednom TORONIĆU,O NJEGOVOJ JUBAVI KA DIVOJKI,i jubavi za pust,Toronić je vavek šal sa štapićem sa kojim je dirigirao na čelu maškarane kolone,vavek obučen va frak i polucilindar,bil je legenda Lovrana poput FRANA PITURA NA SUŠAKU poveda nam Saša Pinelić Causević krimejski feštar i društveni kroničar sa Sušaka.
Postoji i druga teorija nastanka pjesme naime Lovranci su va oštarije negde ‘1922 il’1923 osnovali pusno društvo “Toronjera” i napol pijani napisali text, onputa je Lovran bil pod Taliju pa su pisali na taljanski, kako bi se našli va miloste ondašnje vladavini..poznato je da se je rukafčanon va to vreme branilo nosit zvonci, državna sigurnost!
Evo prijevod pjesme. Nije talijanski to je dialetto fiumano.
La Toroniera
La toroniera xe grande e bella, xe la rovina della gioventu (2x)
e picchia, picchia la porticella ce la mia bella che mi vien d’aprir (2x)
Dal se ti sjećaš svih onih dana, kad smo se ja i ti šeko napili…2x
E con la mano apri la porta e con la bocca dammi un gran bacin (2x)
E quel bacino xe tanto forte e la mia mamma la me da un picin (2x)
La toroniera xe grande e bella xe la rovina della gioventu,
La toroniera xe grande e bella xe la rovina della gioventu,
Dal se ti sjećaš svih onih dana, kad smo se ja i ti šeko napili… 2x
Mi smo pokušali prevest pjesmu na hrvatski, al ne znamo koliko smo uspjeli u tome jer su bili pijani kad su pisali tekst.
Prijevod pjesme bi išao ovako nekako 😆 :
La toroniera je velika i lijepa, ona je propast mladih ljudi,
I kucaj, kucaj na vratašca tamo je moja draga koja dolazi otvorit mi.
Dal se ti sjećaš…..
I rukom otvori vrata, a ustima mi daj veliku pusu
A ta pusa je jaka a moja mama mi daje malu.
La toroniera je velika i lijepa, ona je propast mladih ljudi.
Toronić je bil lovranac,veseljak,kot Frane Pitur,za pust bi se obukal va frak,cilindar i zel bi štapić.Tako bi šal i dirigiral glazbe,po njemu je nazvana Toroniera.
Danas veliki čuvar TORONJERE je Limena glazba Lovran koja je osnovana davne 1913. Pjesma se pjeva i u raznim oblicima.. “Dal se ti sjećaš svih onih dana, kad smo se ja i ti šeko nasrali (umjesto napili)”…
Limena glazba s nezaobilaznom TORONJEROM 90-tih i štimungom.
2013. Limena glazba Lovran, Rijeka – Stuttgart.
2021. Rujevica. Lovranci su veliki navijači našeg kluba Rijeka a i prvi su izvjesili transparent “Krepat ma ne molat” uzrečica koja se danas urezala u lokalpatriotizam, ljubav prema našem kraju.
Svakako ako znate više o samoj pjesmi pišite nam a sad zapjevajmo ju !
La Toroniera – dialetto fiumano s riječima
2013. Toronjera na Kantridi & Limena glazba Lovran. (Rijeka – Stuttgart)